А если завтра не существует? (лингвистическо-философская заметка).

Не спрашивайте меня, как и зачем (когда-нибудь я честно в этом сознаюсь), но я засела за изучение польского. Не знаю, надолго ли меня хватит, пока держусь.

И очень мне нравится на данном этапе копаться в двух языках и прослеживать этимологию слов. Во-первых, просто любопытно, во-вторых, как выяснилось, здорово помогает в моих работах по изучению концептов и видения мира.

Так вот, собственно, история: в польском существует слово jutro («йутро»), которое, несмотря на свое звучание, переводится не так, как Вы могли бы подумать, а «завтра». Хотя вместе с нашим «утром» происходят они от общего праславянского корня. Т.е. в одном языке одно слово превратилось в «завтра», а другое в «утро», а «утро» по-польски, это rano («рано»). Откуда у него лапы растут, понятно. Копаем дальше. Русское «завтра» произошло все из того же общего корня, слившегося с приставкой «за» — «за утро». «За утро» по фонетическим законам трансформировалось в «завтра», помните, ведь у нас есть прилагательное «заутренний» и церковный термин «заутреня», крайне малоупотребительные сейчас, пришедшие оттуда, из глубины веков.

Дальше прослеживать корни слов не буду, меня интересует только «утро». Почему у двух народов одно и то же общее слово превратилось в обозначение разных явлений? И разных ли действительно? Интересно наблюдать, как из одного общего концепта-слова выросли различные понятия: то, что было общим «утром», трансформировалось в своём значении и в «первую половину дня» и в «следующий день».

Давайте покопаем ещё чуть-чуть у соседей-европейцев. В английском формы tomorrow (завтра) и morning (утро) происходят также от одного древнегерманского корня, а во французском matin (утро) и demain (завтра) идут из латыни, опять же из одного слова, и образуются они все, если не влезать в терминологию, в общем-то, по той же схеме, что и в русском языке: «завтра = предлог + утро». Здесь же можно упомянуть и испанское mañana, которое переводится и как «завтра» и как «утро», т.е. в их понимании, эти два концепта не разделены (это именно значения одного и того же слова, а не омонимы). А чтобы сказать «завтра утром», нужно составить немного тавтологическую фразу «mañana por la mañana».

Подводя итог этого небольшого размышления, можно заметить интересную тенденцию в вышеупомянутых языках. Видимо, для наших предков, в отсутствие технологий и индустриализации, утро и завтра были синонимами, что вполне логично: начиналось утро, начинался следующий день. Но без часовых механизмов и приборов было довольно затруднительно составить временную прямую, её попросту не было! Т.е. время «после утра» не было ещё одним днём в календаре, ведь и календарей-то не было! Был рассвет и начало нового дня — сегодня. Время как прямая не существовало. И завтра как понятие тоже, ведь его ещё не было, его ещё не прожили. Когда же возникла необходимость выделить новый день в отдельное понятие, каждый язык начал выкручиваться как мог. В основном, все выкрутились по одной схеме, что также очень любопытно, но об этом как-нибудь в другой раз.

А, собственно, о чём это всё? А о том, что анализ лингвистических концептов помогает не только лучше понять окружающий мир, но и самих себя. Ведь язык – это отражение нашего мышления, выражение нашего взгляда на мир. Представьте, что в вашем взгляде исчезло слово «завтра», а остались только «утра» и «вечера» (про вечер как-нибудь в другой раз, но там почти такая же картина). Из всей нашей жизни исчезло понятие «завтра». Как бы мы тогда жили? Попробуйте это представить и подумать, изменило бы это ваш взгляд на вещи и течение времени? Представьте, что «завтра» не существует, а есть только «сегодня».

Вот такой мини-экскурс в историю языка, приведший нас в итоге к буддийской философии и ощущению данного момента, как единственно важного и реального. Хотя, возможно, у Вас появятся другие мысли на этот счёт.

ПРИЯТНЫХ РАЗМЫШЛЕНИЙ!

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s